martes, 7 de marzo de 2006

Internet, el mundo árabe y la libertad

Poniendo en riesgo su vida un musulmán chiita en Irak se ha dado a la tarea de traducir y difundir en árabe obras como “Liberalismo” del austriaco Ludwig Von Misses, “En defensa del capitalismo global” del economista sueco Johan Norberg o el brillante alegato contra el totalitarismo y la planificación económica “Camino de servidumbre” de Friedrich A. Hayek.


A 300 años de la Ilustración y a 200 años de distancia de la Revolución Industrial gran parte del mundo árabe permanece aislado culturalmente. No deja de ser una triste paradoja que los descendientes lejanos de los grandes matemáticos árabes que iluminaron a Europa en la Edad Media permenezcan hoy en la oscuridad intelectual, sujetos a una cosmovisión cerrada suministrada por los líderes religiosos en las mezquitas y por medios de comunicación en manos de los gobiernos, que rechazan como malignas las ideas de libertad individual, confianza en la razón, tolerancia intelectual y crítica científica.
El más grande filósofo de la Edad Media, Tomás de Aquino, conoció las obras de Aristóteles gracias a los comentaristas árabes – Averroes, Avicena- del filósofo griego. Hoy, cada año se traducen cinco veces más libros al griego – una lengua que sólo hablan once millones de personas en el mundo- que al árabe. Normalmente – señala Jonathan Rauch en un revelador artículo en National Journal (ver aquí) - los autores, traductores y editores de libros en árabe tienen que vérselas con los caprichos de cuando menos 22 censores, lo que explica que propiamente no haya un mercado importante de libros en lengua arábiga ni en los países árabes.
Otro dato que Rauch toma del informe de las Naciones Unidas sobre el desarrollo humano en el mundo árabe (ver aquí) y que ilustra el estado de aislamiento cultural del mundo árabe: En el último milenio sólo se han traducido al árabe unas 10 mil obras, ¡las mismas que se traducen al español en un solo año!
Estos indicadores confirman dramáticamente que más que una confrontación de civilizaciones lo que existe entre el mundo árabe y el mundo occidental – hoy en día- es un abismo de civilización. Simplemente, el Renacimiento, la Ilustración y todo su efecto civilizador no han llegado al conjunto del mundo árabe; de ahí, por ejemplo, que en la cosmovisión de millones de árabes, y de no-árabes que sin embargo también están regidos por gobiernos fundamentalistas islámicos, la laicidad de los gobiernos sea impensable. Así, los llamados a una etérea “alianza de las civilizaciones” se revelan como una patraña demagógica.
En ese páramo intelectual, la iniciativa de H. Ali Kamil (pseudónimo que usa para protegerse de las violentas represalias de los fanáticos) es una verdadera luz. A través de su sitio en la Internet: Lamp of Liberty (ver) este musulmán chíita del sur de Irak está traduciendo y difundiendo a Fréderic Bastiat, Hayek, Mario Vargas Llosa, Milton Friedman, Hernando de Soto, Fareed Zakaria, David Hume.
Está, pues, iluminando literalmente al mundo árabe.

2 Comentarios:

Anonymous Anónimo dijo...

Estimado Ricardo:
Soy un lector reciente de su columna y en general me agrada mucho su punto de vista sobre los diversos temas que trata.
En la columna de hoy temo disentir, no en lo relativo a la brutalidad de los gobiernos y grupos extremistas ocultos tras el Islam, sino en cuanto a su apreciación de "iluminación" para el mundo árabe. Comparto su idea de que estas culturas deberían estar más integradas al mundo moderno del Siglo XXI, pero en lo particular yo no cambiaría todo el conjunto de obras de los mencionados Bastiat, Hayek, Vargas Llosa, Friedman, de Soto, Zakaria y Hume, con una sola página escrita por Rumi, o por quien realmente fué el más grande filósofo de la Edad Media: Ibn Arabi.
Los occidentales somos increíblemente ignorantes de la verdadera cultura musulmana.
Le recomiendo leer la prosa de estos dos autores para descubrir la verdadera libertad del espíritu humano, sin que por ello deba usted cambiar sus creencias.
Respetuosamente,
José Teuffer

marzo 07, 2006  
Blogger Ramón Mier dijo...

Aunque conozco algunas de las obras de Bastiat, Hayek, Vargas Llosa, Friedman y de Soto, debo confesfar que no he leído a Hume o Zakaria.

Tampoco he leido a Rumi o Ibn Arabi, así que supongo que por ello puedo catalograme como uno mas de los occidentales sumamente ignorantes que solo conocen "la cultura musulmana de a mentiritas" y que solo han podido descubrir "la falsa libertad del espíritu humano"

Sin embargo me siento afortunado de tener la opción de leer a todos los autores mencionados (o a ninguno si así me place), fortuna que lamentablemente no comparten millones de musulmanes a pesar de los esfuerzos de personas como H. Ali Kamil que a mí me resultan por lo menos admirables.

marzo 09, 2006  

Publicar un comentario

Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]

<< Página Principal